Swapo’s 2014 manifesto to be translated into vernaculars

WALVIS BAY; The Swapo-Party is busy translating its 2014 election manifesto into indigenous Namibian languages.

This was announced by Swapo-Party presidential candidate, Prime Minister Dr Hage Geingob at the party’s star rally in Walvis Bay on Saturday.

“We are busy trying to translate our manifesto into the vernacular languages so that it can be understood by all people. This is a document you must internalise and understand,” stressed the premier.

Geingob did not go into detail when the translation would be completed, or whether it would include all Namibian languages, which are close to 10.

“The manifesto outlines Swapo’s achievements over the years, and articulates the nation’s developmental priorities in the coming years to make Namibia a better place for all,” said the Swapo presidential candidate.

He explained that the achievements include economic growth and job-creation, infrastructural development, housing and sanitation delivery, quality healthcare provision, quality education as well as human capital development.

As described by President Hifikepunye Pohamba during the launch in Windhoek earlier this month, Swapo’s manifesto is a social contract between the party and the Namibian people, through which the party recommits itself to serving the nation.

Pohamba said the manifesto would also be a guide to creating opportunities for the economic empowerment of all Namibians and improving the living conditions of people, especially those in rural and peri-urban areas.